top of page

¿Conocías este diccionario de Twitter?


A raíz de la aparición de redes sociales como Twitter, Facebook, Instagram entre otras, los "hashtags" han modificado la manera de comunicarse entre los cibernautas pero, ¿Cuántas veces hemos leído términos como MD, WTF, LMAO sin saber lo que realmente significan? O peor aún, que mientras conversamos en un chat en el smartphone, no sabemos que responder ante tales expresiones.

Ernesto del Valle, especialista en Web 2.0 egresado de la Universidad Autónoma de Madrid, elaboró un minucioso diccionario para facilitar hoy en día la manera de comunicarnos en el mundo de las redes sociales. Es por ello que hoy te compartimos el diccionario de abreviaturas y significados para que no seas visto como un bicho raro, al no saber descifrar estos códigos gramaticales.


+1

Un “+1” representa un apoyo explícito a lo que viene a continuación. Se usa a menudo en Twitter como reconocimiento al contenido de un retuit. Con frecuencia, se añaden ceros al “+1″ para conseguir un efecto más dramático y enfatizar la recomendación.

En la red social Google+, el “+1” equivale al “me gusta” de Facebook. Es decir, sirve para recomendar un contenido o reconocer su interés.


@

La famosa arroba. Significa “a la atención de…” o “en”. Cuando va delante de un nombre de usuario en un tuit, constituye una “mención”; por ejemplo:

Gracias por RT @usuario1 @usuario2 @usuario3

Los usuarios de Twitter pueden ver los mensajes en los que han sido mencionados en el apartado “menciones” (clic en “@conecta” en el menú superior). Dependiendo de la configuración elegida, podrán recibir un aviso por correo electrónico.

Si se usa suelta, la arroba recupera su significado más habitual (en inglés) “at” (en), adecuado para abreviar mensajes como este: “disfrutando el evento @ Gran Vía” (por “disfrutando el evento en la calle Gran Vía”).

En la red social foursquare, el sistema de notificaciones usa el símbolo “@” para mencionar localizaciones.


AFK

Significa “Away From Keyboard”, o lo que es lo mismo, que el usuario se ha levantado del teclado. Es un aviso que puede verse en sesiones de chat, en lugar de BRB. Se usa sobre todo en juegos online, para indicar algo así: “aunque veas ahí a mi avatar, yo no estoy”. No es recomendable en un tuit o una actualización de estado.

BRB

Corresponde a “Be Right Back” o “ahora vuelvo”. No tiene mucho sentido escribir BRB fuera de un chat (por ejemplo como estado en LinkedIn), ya que es un aviso de ausencia temporal dirigido a personas con las que estamos manteniendo una conversación en tiempo real.

CC

“Carbon copy” o “con copia”. Se usa en Twitter para distinguir al destinatario principal de otras personas mencionadas en un tuit, tal y como se haría en un correo electrónico. Dado que todos los usuarios mencionados verán el mensaje (presumiblemente, ya que aparecerá en su TL y en la sección “menciones”) poner CC es innecesario. Se trata simplemente de una norma de etiqueta. Ejemplo:

@amigo1 Te recomiendo este enlace: http://www.nowmusicradio.com/ cc @amigo2 @amigo3 @amigo4


DM

Abreviatura de “Direct Message”, “mensaje directo” o “mensaje privado”. Es un mensaje que solo puede ver el destinatario.

En ocasiones se escribe MD, es decir, con el orden de las iniciales en castellano. Esta versión castellanizada debe evitarse en contextos donde hay personas de habla inglesa, ya que probablemente entenderán otra cosa y se sentirán desconcertados: en su idioma, MD es el tratamiento formal que se da a los médicos (del latín Medicinae Doctor, “Doctor en Medicina”).

En Twitter, para enviar un DM se coloca al principio una “d” minúscula (o “dm”) seguida del nombre del destinatario (en teoría sin arroba delante, pero compruebo que con arroba funciona también). Cuando hacemos esto, la ventana de escritura de Twitter cambia automáticamente a “mandar un mensaje” en lugar de “Twittear”.

No obstante, para mandar un mensaje directo en Twitter los usuarios suelen preferir el menú, bien sea por desconocimiento del método “manual” o por seguridad, ya que de esta forma se elimina por completo el riesgo de sacar por error una conversación privada en el canal público.


EN

Abreviatura internacional correspondiente a la lengua inglesa (English). Suele ponerse entre corchetes para indicar que el enlace incluido en un tuit es un contenido en inglés. Se trata de una norma de cortesía que rara vez se aplica, ya que los contenidos en inglés son omnipresentes en la Red.


FA (#FA)

Hashtag usado en Twitter. Significa “Follow Always”, “seguir siempre” (como alternativa a #FF, “Follow Friday”). Si hacemos una búsqueda por este hashtag, normalmente obtendremos resultados que nada tienen que ver, ya que se utiliza muy poco y coincide con otras abreviaturas (por ejemplo, las siglas del partido “Frente Amplio” de Uruguay).


FB

Abreviatura de Facebook.


FF (#FF)

“Follow Friday”. Hashtag usado en Twitter. Es una tradición tuitera muy consolidada, aunque parece que se está desvirtuando. Consiste en recomendar los viernes las cuentas más interesantes de la semana para seguirlas o para echar un vistazo a su actividad reciente (aprovechando el fin de semana). Ejemplo:

#FF @usuario1 @usuario2 @usuario2 y ¡feliz fin de semana!

Con frecuencia, usuarios poco experimentados usan #FF como sinónimo de recomendación, sin más. Si respetamos la tradición, los #FF se hacen los viernes.


GTG

“Got To Go”, “me tengo que ir”. Una forma habitual de poner fin a una conversación en chats que también suele verse en Twitter (rara vez entre hispanohablantes).

HT

Abreviatura de “Hat Tip”. Dependiendo del contexto, puede prestarse a confusión, ya que algunas personas la usan también como abreviatura de “hashtag”.

”Hat Tip” es una forma de atribuir una autoría alternativa a “vía”, o un saludo de reconocimiento; literalmente “tocarse el sombrero”.


HTH

Abreviatura de “Hope that helps”, “espero que sirva de ayuda”. Se usa habitualmente cuando se responde a una duda o consulta de otro usuario.


IMO

Abreviatura de “In my opinion”, “en mi opinión”. Hay una versión más antigua, anterior a Internet, con una H (de “humble”, “humilde”) intercalada: IMHO (“en mi humilde opinión”).


IN (#IN)

Si tienes las cuentas enlazadas, y dependiendo de tu configuración, el hashtag #in sirve para que un tuit aparezca también como actualización de estado en LinkedIn.


J/K

Se usa para indicar que se está bromeando (“just kidding”) pero muy poca gente la conoce, así que en estos casos es más recomendable limitarse a guiñar un ojo: “;-)”. También se usa sin la barra: “JK”.


LI (#LI)

Abreviatura de LinkedIn. Si tienes enlazadas tus cuentas de Twitter y LinkedIn, dependiendo de tu configuración, el hashtag #li sirve para que un tuit aparezca también como actualización de estado en LinkedIn. El problema de usar esta opción es que añadimos un hashtag que ocupa 3 caracteres y no aporta nada a nuestros seguidores, ya que es una referencia de uso “interno”. Como alternativa, también sirve #in para conseguir este mismo efecto.

En lugar de estas soluciones, “#in” o “#Li”, los profesionales de los medios sociales suelen usar herramientas como HootSuite para publicar simultáneamente en varias redes.


LMAO

“Laughing My Ass Off”, se traduce con facilidad al castellano por “me cago de la risa". Es una versión exagerada, y desde luego más coloquial, de la popular abreviatura LOL. No apta para su uso en un contexto profesional o “serio”.


LOL

Abreviatura de “Laughing Out Loud”, que podría traducirse por “reírse a carcajadas” o “partirse de risa”. Su uso está muy extendido en todo el mundo, hasta el punto de que incluso ha dado título a varias películas (películas tituladas LOL), pero sigue considerándose poco adecuada fuera de un contexto coloquial.

MT

Dependiendo del contexto, puede significar varias cosas, lo que provoca cierta confusión.

En Twitter, MT es “Modified Tweet” o “tuit modificado”. En un contexto de chat o de juego online, MT puede ser “Miss Type” o “Miss Tell”, expresiones que se usan para indicar que el texto recién escrito es erróneo, porque se ha escrito mal o porque se ha mandado por un canal equivocado (lo han visto personas a las que no estaba dirigido).


MRT

En Twitter, equivalente a MT. Es decir, “retuit modificado” (Modified Re-Tweet).


NSFW

Esta abreviatura nos indica que acceder a un contenido puede no ser conveniente si estamos en el trabajo. (En referencia a que todo el mundo puede ver u oír lo que sucede en tu pantalla), piénsalo dos veces antes de abrir un enlace acompañado de las siglas NSFW, “Not Suitable For Work” (o según otras versiones “Not Safe For Work”, "No seguro para el trabajo").

OMG

“Oh my God” u “Oh my Gosh”. Para evitar usar el nombre de Dios en vano al hacer una exclamación de asombro en contextos coloquiales, los angloparlantes, especialmente en los EEUU, suelen emplear sustitutivos como “Oh my!” u “Oh my gosh!”. En Internet, la abreviatura OMG resuelve el problema por partida doble, ya que la “G” puede interpretarse también como abreviatura de la interjección “Gosh”.


Los invito a que sigan pendientes de mis publicaciones porque continuaremos con la segunda parte de este diccionario, que seguro sabemos será de gran utilidad si tú vas comenzando a incursionar en este mundo digital.



Entradas destacadas
Entradas recientes
Archivo
Buscar por tags
No hay etiquetas aún.
Síguenos
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • LinkedIn Social Icon
bottom of page